×
Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Sociedad
Sociedad

Fundéu: “Bielorrusia”, con doble erre, no “Bielorusia”

Madrid, 11 ago (EFE).- La grafía adecuada del nombre tradicional de “Bielorrusia” es con doble erre, no “Bielorusia”, señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE.

En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro encontrarse con una escritura inapropiada tanto del nombre del país como de su gentilicio: “La oposición de Bielorusia lanza su mayor desafío a Lukashenko”, “Decenas de heridos en Bielorusia en protestas tras las elecciones presidenciales” o “La opositora bielorusa Tijanóvskaya se refugia en Lituania”.

Tal como explica la ortografía académica, la erre ha de escribirse duplicada (“rr”) siempre que vaya entre vocales y tenga sonido fuerte, como ocurre en “Bielorrusia” y en su gentilicio “bielorruso”, que son las formas que habrían sido adecuadas en los ejemplos anteriores.

A esta antigua república soviética también se la llama “Belarús”, que es el nombre que adoptó oficialmente con su independencia y que es como aparece en la lista de Estados de las Naciones Unidas. Esta denominación es habitual en las relaciones internacionales.

Antiguamente a este país se lo conocía como “Rusia Blanca”, aunque este nombre ha caído en desuso y por tanto es aconsejable evitarlo.

La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture y Prodigioso Volcán. EFE

TEMAS -

Fehaciente, fidedigno y fácil. Agencia de noticias multimedia en español.