×
Compartir
Secciones
Podcasts
Última Hora
Encuestas
Servicios
Plaza Libre
Efemérides
Cumpleaños
RSS
Horóscopos
Crucigrama
Herramientas
Más
Contáctanos
Sobre Diario Libre
Aviso Legal
Versión Impresa
versión impresa
Redes Sociales
Idioma
Idioma

De remúa y jumiadora

Repasando la memoria con viejos amigos, divagamos acerca de la diferencia de la urbe cibaeña de donde provenimos con la capitaleña. Aunque ahora somos “campitaleños”, conservamos nuestras raíces y seguimos llamando limoncillo a lo que en el Distrito es quenepa y jobo a lo que en Santiago es ciruela. Pero el coloquio entre “campitaleños” fue sobre palabras en desuso o que han perdido significado, para lo que retomamos un escrito de Román Franco Fondeur en el que hace el siguiente recuento: Túnico (vestido de mujer); remúa (muda, ropa); calzapollo (zapato rústico); jumiadora (lámpara de gas); pantaleta (luego blumen, hoy pantie). La evocación llevó hasta el “buche de perico”, plato criollísimo de arroz y granos de maíz.

TEMAS -